Папайя и сари

Crazy colours

Этот визит был полностью посвящен предстоящей свадьбе. У меня не было никакой подходящей одежды для этого события, а всем остальным хотелось купить обновки, поэтому мы решили пойти на базар – самое сердце города. Слава Богу, он был достаточно близко – каких-нибудь 15 минут ходьбы.

У нас был выбор:

Пойти по мосту, как все нормальные люди, но это было бы минуты на 3 дольше.

Или перейти через железную дорогу, расталкивая коров, свиней и ослов, и пролезть под товарным поездом.

DSCN7367

Cows and pigs are everywhere.
Cows and pigs are everywhere.

 

После долгой стратегической дискуссии, прикинув по колесам и светофору, когда поезд может тронуться, а также всевозможные очень неприглядные последствия, мы, конечно же, выбрали второе.

Должна заметить, что я пожалела буквально сразу же, поскольку это было очень страшно: тысячи тонн груза прямо над моей головой, и в любую секунду поезд мог тронуться. Правда меня заверили, что все будет в порядке и они всегда так делают. “ С волками жить – по волчьи выть”, -подумала я и полезла под поезд.

Все обошлось в тот раз, и с тех пор мы делали это почти каждый день.

Когда мы наконец попали на базар, ровно половина всех жителей уже там колготилась. Скорее всего, они проскочили под поездом со скоростью пули или не устраивали “политсобрания”.

Базар – это совершенно непостижимое уму скопище торговцев овощами и фруктами, чайных лавок, маленьких и больших магазинов, среди которых находятся пункты обмена валюты и госпиталь. Повозки, запряженные буйволами, авто и велорикши, коровы, свиньи, бездомные собаки и живая человеческая река перекатываются с места на место, как один хорошо отлаженный механизм. Запахи специй и готовяшихся блюд наполняют воздух необыкновенным ароматом. И, несмотря на внушительный завтрак, я немедленно почувствовала соблазн чего-нибудь пожевать.. Это превратилось в настоящее испытание на прочность: хочется, но не можется, потому что без конца преследует опасность расстройства желудка и рвоты. И вдруг я увидела огромные, желтые, сочные папайи размером с мою голову. Я даже остановилась, чтобы удостовериться, что мне это не померещилось. У нас в Мельбурне они обычно продаются мелкие, сморщенные, неопределенного грязного цвета. Мне немедленно загорелось попробовать это чудо, и я начала ныть, как мне надо. Очень быстро народ подустал от моего нытья, и мне пообещали купить папайю на обратном пути.

Я угомонилась в предвкушении и сконцентрировалась на покупке одежды. Мое первое впечатление от одежной лавки было умопомрачительное: потрясающие расцветки, блестки, вышивка, разноцветные отделки камушками. Я даже не представляла, что такое возможно.

Мы сели на низкую лавочку, а на помосте перед нами началось целое представление. Продавец (в основном, продавцы – мужчины, даже в отделах женского белья) широким жестом раскладывал свои сокровища перед нашими глазами.

DSCN7397

Это было совершенно бесподобное зрелище: цветовые сочетания не поддавались моему восточному восприятию, но красота изделий совершенно затмила мой мозг. Я почувствовала себя в тропическом лесу, где случайно приземлилась стая божественно красивых птиц. Крики на улице и гул машин только добавляли эмоций к этому ощущению прекрасной нереальности. Я очнулась, когда моя подруга ,толкая меня локтем в бок, спросила, который из этих нарядов мне нравится больше всего. Господи, Боже мой, да как же я могу выбрать среди этой красоты? Красный-зеленый-фиолетовый? Или зеный-розовый-голубой? Или красный-черный-золотой?

Crazy colours
Crazy colours

 

DSCN7369

 

Голова пошла кругом. Но не только я была в затруднительном положении: моя подруга и ее мать тоже не могли остановиться на чем-то определенном. В конце концов продавец предложил нам взять домой все вещи, которые нам понравились, и решить на месте без всякой спешки. Пока я молча удивлялась, он все ловко запаковал в большой мешок и послал это к ним на дом.

Я вышла из лавки абсолютно без сил: видимо, я была еще не готова к цветовым гаммам и обилию блесток, которые могли стать моими уже этим вечером.

DSCN7371

DSCN7378

DSCN7373

Как только мы повернули за угол, целый ряд огромных желтых папай стал мне энергично подмигивать. Я мгновенно позабыла свою дилемму с индийскими нарядами и переключилась на фрукты. Только я собралась завести старую песню, как подруга проследила мой взгляд, полный вожделения, в направлении фруктовой лавки. Стараясь не допустить повторения утреннего концерта, она пошла прямо к продавцу и стала торговаться. (В Индии купить что-нибудь без торговли считается дурным тоном). В результате успешного торга я стала полноправным обладателем 2-х килограммовой папайи за, приблизительно, 80 центов. (В Австралии это обошлось бы мне в 12 долларов).

Как только мы пришли домой (в этот раз мы гордо пересекли железную дорогу без всяких приключений, потому что поезд уже уехал), я немедленно забилась в угол на кухне и стала наслаждаться моей папайей. Я ела ее медленно, смакуя каждый кусочек, и не поделилась ни с кем.

Служанка моей подруги периодически выглядывала из кухни и качала головой: “Эта ненормальная белая мадам ест столько папайи и такая жадина”.

Я уверена, что ей было что рассказать своим соседям и домочадцам в тот вечер.

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*